Хозяин удалено
Пишет Гость:
01.11.2012 в 23:51

Аноны, давайте поговорим о переводах манги, какой вы считаете самым лучшим, точным и любимым? И где их можно скачать? Английские переводы тоже приветствуются))
URL комментария

UPD:
Пишет Гость:
08.11.2012 в 20:13

А у меня к колористам вопрос, где вы берете главы в большом разрешении для покраски?
URL комментария

@темы: Канон, Манга, Обсуждение, Высказываемся

Комментарии
02.11.2012 в 18:36

а что, есть большой выбор? ~по 70 главу есть Bookman's Notes, они были клёвые. со 150 - WtW, они тоже клёвые. то, что в промежутке, на русском читать нельзя. смотреть можно (и нужно), читать - нет. читать надо на английском, перевод там, вроде как, вообще один существует (по крайней мере, распространён на онлайн-читалках один), и сканы у англоперевода при этом местами совсем трэшак.
ближе к "современности" mangastream делали хорошо, пока их не пытались прикрыть, и пара глав выходила в рандомном переводе - качество было не очень... последние две в релизе от manga-holic - ОК, в их переводе 215 глава стала наконец понятной. ну то есть, где там Аллен, а где Нэа, и чего Аллена так пидорасит, стало понятно. по самому первому сканлейту было очень сложно разобраться.
был какой-то проект ру-сканлейта, где один человек вроде как переводила (не помню ника и что-то не могу найти на читалках) - он был вполне приятный. Соби-тим не люблю.
02.11.2012 в 18:47

Соби-тим не люблю
а у них как раз приближенный к реальности перевод.
02.11.2012 в 18:52

а у них как раз приближенный к реальности перевод.
я не знаю японского и не могу сравнить. но "клерк" на кенотафе Линка - это был пиздец. и не меньшим пиздецом было выкладывать главы вконтакте, а большим - обращение к читателям "как вам не стыдно? вы только делаете, что орётё о том, как хотите новую главу" и т.д.
02.11.2012 в 19:42

Я с сайта собитим тянул, в душе не ебу, что у них втентакле было. Читал иногда после равок, тоже казалось, что на японский перевод вполне смахивает.

А втв опять неплохо пошли, это да. Был какой-то сдвиг, что у них и сленг из ниоткуда повылезал, и слова лишние, а новую главку пролистал, вроде ничего такого. Не знаю, кто постарался: сами втв или рикудо.

"клерк" на кенотафе Линка
Ононе, соби до этого момента разве перевели?
Ты с РМ путаешь, там своя няша с вырвиглазом была. И у неё же Канда в очередь выстроился.
02.11.2012 в 19:49

WtW :heart:____:heart:
02.11.2012 в 19:50

Я с сайта собитим тянул, в душе не ебу, что у них втентакле было.
Вроде бы, ДО создания собственного сайта они выкладывали главы на скачивание вконтакте. ЧТо слегка неудобно, если вконтакта нет (а он тогда был более закрытый, чем сейчас).

Ононе, соби до этого момента разве перевели? Ты с РМ путаешь, там своя няша с вырвиглазом была.
img3.manga24.ru/dgrayman/207/006.jpg
manga24.ru/dgrayman/207/ - на 30 странице кредитсы Соби-тим.
02.11.2012 в 20:00

Аноны, спасибо вам, очень помогли! :yes:
ТС
02.11.2012 в 20:25

а что странного в том, что переводчики с японского не знают английского? %)
по факту у них нормальный перевод всего отрезка, что переводили.
а по этой страничке можете эдит сравнить. у соби он аккуратнее сделан. и переведено все-все.
02.11.2012 в 20:30

А, ты про это.
Каюсь, не видел и внимания не обращал. Лишь бы смысл и диалоги нормальными были.
И картиночка вычищенная с переведенными полностью звуками и междометиями всяк приятна.
02.11.2012 в 20:35

а что странного в том, что переводчики с японского не знают английского? %)
О_О я думал, что когда переводят мангу, то уже переводят, а не лепят что попало. не знают - пусть проконсультируются у коллег и друзей. О_о

что такое "пуран" (звук) - в душе не ебу, но если это теперь называется "переведено всё-всё"... цифровой шум остался со сканов мангатопии, так что про аккуратный эдит я бы тоже поспорил.
02.11.2012 в 20:52

а, все, понял. это втв пришел форсится.
ну удачи тогда.
02.11.2012 в 20:55

Согласен, мил человек, мы лишние на празднике форса. Втв мне нравятся отдельно, но в сранении с соби выберу второе.
02.11.2012 в 21:01

А, я забыл, что нельзя иметь собственное мнение, иначе сразу обвинят в форсинге. :gigi: А то, что я искренне не знаю, что такое "пуран", который поставили вместо звука, и вижу шум на страницах - это тоже форс? Я втв не открывал, может, у них то же самое. <высокодуховность> Но я просто очень не люблю вот такое: img3.manga24.ru/dgrayman/206/001.jpg
Так что при прочих равных предпочту сканлейт-группу, которая себе такого не позволяет. </высокодуховность>
08.11.2012 в 20:13

А у меня к колористам вопрос, где вы берете главы в большом разрешении для покраски?

админ, можно приплюсовать к посту и поднять, пожалуйста?
14.11.2012 в 20:33

где вы берете главы в большом разрешении для покраски?
А что ты имеешь в виду? Все колоринги, которые я видел, были стандартного разрешения - какие сканы дают на мангасайтах, такие и. Равы редко используют, да и равы обычно не так чтобы сильно лучше качеством выкладывают, вроде.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail