Gangnam Style!
Пишет Гость:
03.06.2012 в 16:33
Не могу понять, отчего Аллена в текстах именуют "мальчик". Ему 15-16 лет, не замечала, чтобы персонажей в других канонах того же возраста так именовали. Поделитесь соображениями, аноны, вам оно кажется уместным, или нет?
URL комментария
По мне дико не уместно, мальчик там Тимоти, а не Аллен.
А вообще - да, отличный способ одним словом показать, кто в паре боттом.
не замечала, чтобы персонажей в других канонах того же возраста так именовали
Мало видели. Навскидку ГП.
Предлагаете именовать мальчика 16-ти лет, у которого только настало половое созревание, мужчиной?
Ничего возмутительно не вижу.
А вообще меня умиляет это обращение.
А вот "мальчишка" - почему-то нет. Мальчишка, пожалуй, чуть получше звучит. Но все равно. Хотя если как обращение - то вполне нормально (хотя смотря от кого), а вот в авторской речи...
Навскидку ГП. А это в фиках про персонажей постарше, или там первого-третьего курса? Я сравниваю в основном с анимешными фандомами.
Сёнен переводится как мальчик, что тут непонятного. Мне казалось, что сёнен ближе к понятию тинейджер, которое совсем точного перевода на русский тоже не имеет. Подросток хотя бы.
Ничего возмутительно не вижу. Это не то чтобы возмутительно. Мне режет глаз, не воспринимаю я Аллена как мальчика, мальчик там Тимоти, как сказал анон выше.
Мне сам Аллен кажется неуместным. Хочешь поговорить об этом, анон?
А вообще меня умиляет это обращение. Ладно бы еще обращение. Ну пусть Тики зовет его мальчиком или малышом. Пусть Комуи или Тидолл, прочие старшие, упомянув его в разговоре, назовут мальчиком. Меня коробит конкретно употребление в авторской речи, особенно когда Аллен - фокальный персонаж.
Хуже, это в книге
Да, а потом за подростков будут убивать долго и мучительно
И нет, анон, ты не прав. Сёнен употребляется часто и имеет абсолютно точный перевод - мальчик. Есть контекстный перевод - юноша или парень, потому что верхняя планка высока, вплоть до совершеннолетия. Самый маленький возраст, что попадался, девять лет, какой же это подросток. Мальчики вообще по-другому развиваются, в 15 лет еще дети.
Для подростков и тинейджеров есть заимствование с английского.
Читаю бличефики - не вижу, чтобы Ичиго авторы именовали мальчиком. В Наруто - тоже. Даже Тсуну из Реборна так не называют (хотя за него не поручусь наверняка, редко читаю реборнофики). В остальных фандомах с персонажами примерно этого возраста вроде как та же картина.
Сёнен употребляется часто и имеет абсолютно точный перевод - мальчик. Эх, как бы мне объяснить, как я по-разному воспринимаю слово мальчик. Скажем, здесь "мальчики направо, девочки налево" и здесь "мальчик испуганно посмотрел на парня" (сгенерированный пример). В первом случае упор на пол, а во втором - на возраст. И меня, собственно, удивляет такое подчеркивание разницы в возрасте. Скажем, Канда и Лави - тоже "сёнен", но разве кто их зовет мальчиками?
Анон. Или ты из сферического вакуума заглянул, или у тебя потрясающее везение на тексты.
но разве кто их зовет мальчиками?
Ага, к ним "бо:я" применимемо
Что переводится как "мальчишка" )
Но если серьёзно, Аллен по возрасту мальчик, здесь ничего удивительного нет. Мне двадцать с гаком, а у меня спрашивают, нет ли у меня мальчика. Это нормальное восприятие от людей, которые на несколько лет старше. Те же Лави и Канда старше Аллена на три года, а 15 лет и 18 - это большой разрыв, разница очень большая по сравнению с 25 и 28.
Или ты из сферического вакуума заглянул, или у тебя потрясающее везение на тексты. Черт его знает, но правда не видел. И еще раз, я не про обращения от других персонажей говорю. Там - сколько угодно.
Мне двадцать с гаком, а у меня спрашивают, нет ли у меня мальчика. Опять же, тут упор на пол. Имхо, очевидно.
Те же Лави и Канда старше Аллена на три года, а 15 лет и 18 - это большой разрыв По канону незаметно, что для них эта разница в возрасте существенна, совсем. Не настолько, чтобы Аллен был для них ребенком, а в фиках это самое "мальчик" дает именно такой эффект восприятия.
Анон, скажи честно, тебя ничего не смущает в словосочетании "шестнадцатилетний мальчик"?
Лучше было бы "парень", но от этого слова половину фандома уже мутит, как на третьем месяце беременности
Не очевидно ) Молодой человек, парень, мужчина - да, так должно быть.
По канону незаметно, что для них эта разница в возрасте существенна, совсем. Не настолько, чтобы Аллен был для них ребенком, а в фиках это самое "мальчик" дает именно такой эффект восприятия.
Анон, ты только не прими вопрос в упрёк, но сколько тебе лет? Если ты одного с ними возраста, то неудивительно, что тебе такое обращение кажется странным. Мне тоже когда-то казалось странным, что людей одного со мной возраста называют детьми, а теперь я считаю детьми чуть ли не своих сверстников. По возрастному признаку, по поведению, по характеру - параметров дофига. Хотя кто-то и в тридцатник считает пятнадцатилетних детей уже взрослыми, я не спорю.
Это человеческая психология.
Я, например, их всех детьми считаю. И Канду, и Лави, и Аллена. И, читая тот или иной заворот кишок, эмоции просят завопить: "Они же всего лишь дети, за что?!" Хотя первые два меня младше всего на несколько лет. Штука в том, что мы не знаем, как они сами себя оценивают и как сравнивают параметр возраста с другими. Кто из них свои года считает? Как ещё оценивать, как не по намёкам и со своей позиции?
Учитывая характер Канды да пов от третьего лица, он Аллена взрослым точно не считает. Да у него и самого, небось, с самоопределением очень большая беда. Он одновременно чуть ли не ровесник Нэа и Маны, 18-19 и лет 10. Я уж не говорю, что психологически некоторые намного старше.
Касательно пова Аллена от третьего лица хочу сказать, что всё-таки объективно - почти ни к одному принятому обращению не придерёшься. Просто потому что это слова автора, а не виденье Аллена самим себя. А даже если и так, поди разбери, кем он себя считает. Так-то он действительно просто ребёнок.
Могу ещё привести пример классики жанра сётакона: если вы хотите сделать акцент на маленьком возрасте Аллена, вы его юношей назовёте? И это с таким диапазоном лет? Подросток - сомнительно, но уже можно. Хотя подозреваю, что автор потом получит огрызком в лоб за подростка. Но всё-таки объективно захочешь сделать акцент именно на кинке на сётакон, будешь писать мальчик, будет это пов Тики, Канды или самого Аллена, над которым это всё будут совершать.
И ещё пример.
Иногда контекст подобрать очень трудно, а эвфемизм нужен, чтобы можно было разобрать в тексте, где чьи руки-ноги. Самым правильным будет сослаться не на мечников, японцев, англичан и сероглазых, а на мальчиков, юношей и прочие и описать в авторских словах. Почему-то говоря о пове, все забывают, что слова автора остаются словами автора, и сам себя герой может даже по имени не принимать, а автору надо описать свою авторскую позицию. В предканоне не каждый догадается писать Рэд, а если и догадается, то всё равно будет долго думать, потому что Аллену эта кличка что-то не слишком по душе.
А если нужен именно _просто_заменитель_? В экшене запаришься думать, где какой "он". Хорошо, что мечников можно применять, уже контекст, но тоже не спасает.
Экшн между кем и кем?
Ну вот если он и он оба мальчики, то хрен ты чо заменишь :Р
Если один будет мальчиком, а второй юношей, то выйдет хуйня.
а там зачем мечники?
Если один будет мальчиком, а второй юношей, то выйдет хуйня.
Вот и пиши свою еблю дальше.
хз, читала же порнушку чью-то, а там мечники юношами и седовласымим перемежаются. Групповуха?
Вы меня с кем-то путаете, я вообще дженовик.
И почему-то уверен, что можно что экшн, что рейтинг написать без неуместных заменителей так, чтобы никто не запутался.
можно, уже проверено